Как язык и рука поменялись ролями

I - Глава пятая

Пока орудий было немного, пока опыт человека был невелик, для передачи опыта довольно было самых простых жестов.

Но чем сложнее делался труд, тем сложнее делались и жесты. Для каждой вещи нужен был свой жест, и притом такой, который бы точно описывал, изображал эту вещь. Возникает жест-картинка. Человек рисует в воздухе зверя, оружие, дерево.

Вот человек изображает дикобраза. Он не просто рисуег дикобраза, он сам на минуту словно превращается в него. Человек показывает жестами, как дикобраз роет землю и отбрасывает ее лапами в сторону, как он топорщит свои иглы.

Для такого немого рассказа нужна огромная наблюдательность, которая в наше время встречается только у настоящего художника.

Когда вы говорите: «Я пью воду»,— то по вашим словам не поймешь, как вы пьете воду — из стакана, из бутылки или просто из ладони.

Не так говорит человек, еще не разучившийся объясняться руками.

Он подносит к своему рту ладонь, он с жадностью лакает языком невидимую воду. Так и кажется, что вода вкусна, холодна, что она хорошо утоляет жажду.

Мы просто говорим: «ловить», «охотиться». А древний человек своими жестами изображал всю сцену охоты.

Язык жестов был одновременно и беден и богат.

Он был богат тем, что живо, ярко изображал вещи и события. Но в то же время он был и беден.

Жестом можно было показать и левый глаз и правый глаз; но сказать просто «глаз» было гораздо труднее.

Жестами можно было точно обрисовать вещь, но никакими жестами нельзя было выразить отвлеченное понятие.

Были у языка жестов и другие недостатки.

Это был такой язык, на котором невозможно было разговаривать ночью. Ведь в темноте, сколько ни размахивай руками, все равно никто не увидит. Да и при свете солнца не всегда можно было сговориться жестами.

В степи люди объяснялись жестами без труда. Но в лесу, когда охотников разделяла стена деревьев, разговор оказывался совершенно невозможным.

Вот тут-то и приходилось человеку объясняться звуками.

На первых порах язык и глотка плохо слушались человека. Один звук было трудно отличить от другого. Отдельные звуки сливались в рев, крик, визг. Прошло немало времени, прежде чем человек одержал победу над языком и заставил его говорить членораздельно.

Движения языка во рту были самыми незаметными из всех жестов. Но у них было то преимущество, что их можно было слышать.

На языке племени эве не говорят просто: «ходить», а гово-рят:«зо дзе дзе» — ходить уверенной поступью; «зо бохо бо-хо» — ходить, тяжело ступая, как ходят толстые люди; «зобу-ла була» — ходить быстро, опрометью, не разбирая дороги; «зо пиа пиа» — ходить маленькими шажками; «зо гову гову» — ходить, легко прихрамывая, с наклоненной вперед головой

Каждое такое выражение — звуковая картинка, точно изображающая походку во всех мельчайших подробностях. Тут есть просто уверенная походка, и уверенная походка долговязого человека, и уверенная походка человека, который идет, не сгибая ног.

Выражений столько же, сколько разных походок.

Жест-картинка заменился словом-картинкой.

Так человек учился говорить — жестами и словами.

Оставьте комментарий!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Используйте нормальные имена. Ваш комментарий будет опубликован после проверки.

Вы можете войти под своим логином или зарегистрироваться на сайте.

(обязательно)